文学院18级翻译硕士学位论文预答辩会-第一组
预答辩时间:2020年3月25日(周三)下午1:30开始
预答辩地点:腾讯会议(会议ID:720240415)
预答辩专家组组长:李建波
预答辩专家组成员:汪徽 吕红艳 张厚振
预答辩学生及论文题目:
傅静逸 文本类型理论指导下气象科技文本中被动句的翻译策略:以《能源行业的天气与气候服务》(一至四章)为例
孙颖 交际翻译指导下定语从句的汉译研究——以《全球变暖和气候变化:透明度和问责制》(节选)为例
禹兴 翻译转换理论指导下科技文本中词类转换的翻译策略:以《能源行业的天气与气候服务》(第9章到第11章)为例
张歆闵 交际翻译策略指导下科技文本中长句的翻译:以《能源行业的天气与气候服务》(五至八章)为例
杨科 范畴转换视角下社科文本中英语介词汉译策略
魏艳 英汉指称照应对比与翻译——以《间谍首领(第一卷)》为例
陶玥含 目的论视角下科技文本中限制性定语从句的翻译:以《水资源管理:气候变化时代的可持续性》(1-5章)为例
郭素嘉 显性理论下科技文本翻译:以《气候与生态》为例
张欣 翻译转换理论指导下后置定语的翻译策略:以《应对全球变暖》(节选)为例
文学院
2020年3月23日
