文学院顺利开展翻译专业硕士预答辩工作

发布者:邸平发布时间:2020-03-30浏览次数:333

受新型冠状病毒肺炎疫情影响,2018级翻译专硕无法返校开展“面对面”答辩活动。为保证研究生学位申请工作不受疫情影响,做到“停课不停学”,学院根据《南京信息工程大学研究生学位论文预答辩实施细则》(修订)文件精神专门制定了《文学院关于做好2020年上半年研究生学位论文预答辩工作的通知》,325日下午通过腾讯会议平台学院顺利开展一场别样的预答辩。

本次预答辩根据研究生培养方向分为英语笔译和日语笔译共五个组进行。李建波教授、吴志杰教授、张军教授,陈志杰教授和朱琴副教授分别担任各组组长,所有硕士生导师和2018级翻译专业研究生参加了此次预答辩。

据通知要求,每组同学依次进行论文陈述,接受评委的提问。答辩小组依据被答辩人提交的翻译实践报告学术水平、是否符合学术规范、以及创新性、工作量、关键性结论等方面进行综合判断,对答辩过程中发现的不足和存在的问题也给出了具体修改意见。参加答辩的同学对预答辩专家提出的修改建议都一一做了记录,对专家的提问也做出了回应。经过五个小时的汇报和讨论交流,各组预答辩工作圆满完成。

为做到预答辩线上视频顺利开展,确保预答辩方式有变但效果不减的目标得以实现。学院领导事前进行了积极谋划,也设计了一套应急处理程序,在预答辩专家、硕士生和答辩秘书多次沟通软件使用要点的情况下,此次线上预答辩圆满完成了事先的工作计划,确保了研究生培养工作不断线目标。