明德•语言文学跨学科高层论坛系列讲座——社区口译及其伦理规范成功举办

发布者:邸平作者:王浩杰/梅孟琦发布时间:2024-05-01浏览次数:12


426日下午,文学院主办的明德•语言文化跨学科高层论坛系列讲座在文德楼N302如期举行。本次活动,特邀曲阜师范大学翻译学院副院长宋晓凯教授作题为“社区口译及其伦理规范”的学术报告。会议由文学院院长赵霞主持,日语系部分教师、日语笔译方向研究生以及日语系2021级全体同学参加。

讲座伊始,赵霞院长对宋晓凯教授的到来表示了热烈的欢迎,向参会人员简要介绍了宋教授的个人经历、相关成就。

讲座中,宋晓凯教授首先从定义、历史及界定标准三个维度,对社区口译进行了概述。接着,宋教授进一步阐述了社区口译的内容与特征,指出社区口译是一种对话性的跨语言跨文化交流活动,其特点在于更加贴近日常生活,需要译员具备更高的灵活性和应变能力。最后,宋教授结合自身的实际经历,向在场的老师和同学们说明了社区口译译员所应具备的伦理规范,并强调在口译的过程中必须遵循忠实准确、保持中立、尊重人权和保守秘密等基本原则,找准译员在语言翻译、文化调解和交流操控方面的角色定位。

在提问互动环节,老师和同学们积极思考,踊跃提问,宋教授对大家的问题进行了详细解答。其中,有同学向宋教授请教了提高口译能力的方法,宋教授结合自己的经验,提出了有效提升口译能力的建议,并鼓励同学们坚持视译训练、勇于进行实践。

在轻松愉快的氛围中,讲座逐渐接近尾声。宋教授的讲座不仅让大家受益匪浅,加深了对社区口译的理解,同时也促进了学术交流,对学院相关学科的建设和发展具有深远的意义。文学院将加大力度,继续邀请国内外专业学者指导工作,为学院学科建设和科学研究提供最大力度的支持与保障。




讲座由赵霞院长主持

讲座现场