南京信息工程大学翻译硕士专业简介

发布者:邸平作者:发布时间:2021-09-06浏览次数:7736

硕士点名称:翻译(专业学位)

硕士点代码055100

 

硕士点情况

2010年,南京信息工程大学成为江苏省首家获批翻译本科专业的单位,该专业现为国家级一流本科专业。翻译本科专业的建设为培养翻译专业硕士学生积累了丰富的经验。2014年,经国务院学位办批准,获准招收翻译硕士(Master of Translation and Interpreting),培养职业笔译人才,设有汉英互译和汉日互译两个方向。

翻译硕士专业学位(MTI)以社会需求为导向,以翻译实践活动为抓手,以校企联合培养为保障的培养理念。依托学校优势学科,突出科技翻译特色,根据经济社会发展需要,培养具有创新能力和实践能力、专业技能扎实、专业经验丰富的高层次、应用型、复合型翻译人才。该硕士点拥有江苏省唯一的高等学校实验教学示范中心——“多维语言综合训练中心”,面积约为2000平方米,软硬件齐全,是我校语言教学的实验实习基地,承担着外语各专业的教学任务。拥有同传实验室、笔译实验室各1间,配有国内外先进的计算机辅助翻译软件雅信和Trados系统。

 

硕士点联系人

肖老师,电话:025-58731360

 

考试科目

101思想政治理论

211翻译硕士英语

213翻译硕士日语

357英语翻译基础

359日语翻译基础

448汉语写作与百科知识

 

复试

F26口试与笔试(英语/日语)

 

同等学力考生

T39阅读(英语/日语)

T40写作(英语/日语)

 

参考书籍

英语笔译方向:

1.  何兆熊主编,《综合教程》(1-6册)/《高级英语》(1-2册),上海外语教育出版社,2013

2.  章振邦著,《新编英语语法简明教程》,上海外语教育出版社,2016

3.  邹申编,《写作教程》. 上海外语教育出版社,2013

4.  何三宁编. 《实用英汉翻译教程(修订版)》,东南大学出版社,2009

5.  陈宏微主编,《新编汉英翻译教程》,上海外语教育出版社,2013

日语笔译方向:

1. 陆静华编,《日语综合教程》(第五册),上海外语教育出版社,2017

2. 陈小芬编,《日语综合教程》(第六册),上海外语教育出版社,2018

3. 季林根编,《日语综合教程》(第七册),上海外语教育出版社,2011

4. 刘敬国,何刚强主编,《翻译通论》, 外语教学与研究出版社, 2011

5. 高宁编,《日汉翻译教程》, 上海外语教育出版社, 2013

6. 高宁、杜勤,《汉日翻译教程》(修订版), 上海外语教育出版社,2013

 

师资力量

南京信息工程大学翻译专业硕士点(MTI)专业师资力量雄厚,现有专任教师59名,其中教授9名,副教授16名;具有博士(含在读)学位30名,占教师总数的50.8%;具有海外经历的占65%;省青蓝工程中青年学术带头人1人,省青蓝工程中青年学术骨干4人。